Suffixes / Postpositions, Adverbs of Manner, the Suffixes -l, -ul, -ül

GROUP 3: –L, -UL, -ÜL

These suffixes are attached to languages and adjectives with the privative suffixes -talan, -telen, -atlan, -etlen and some other adjectives.

bizonytalanul – vaguely
kelletlenül – reluctantly
magyarul – in Hungarian
olaszul – in Italian
angolul – in English
németül – in German
l – well, right
rosszul – badly, wrong

Hungarian ’well’ and ’badly’ are not irregular. More examples:

például – for example
végül – in the end; finally, at last
feleségül megy valakihez – marry him (go to him as a wife)
vendégül lát – to entertain sy at one’s table
segítségül hív – to invoke
hírül ad – to report, to send a word
l beszél magyarul. – He speaks Hungarian well.
Rosszul tanul. – He’s bad at school.
Beszélek olaszul. – I speak Italian.

No confusion here please!

végleg – definitely
végül – in the end, finally, at last
a végén – at the end
Végre! – At last!

IMPORTANT! These suffixes (-ul, -ül) are always used when someone speaks/writes/learns a language! You see the examples above.

English does not always have a preposition before languages. More examples:

Olaszul írja a levelet. – He’s writing the letter in Italian.
Japánul tanul. – He’s learning Japanese.
Finnül beszél. – He speaks Finnish.

BUT!

-Hány nyelven beszélsz? – Három nyelven beszélek.
-How many languages do you speak? – I speak three languages.

Suffixes / Postpositions, Adverbs of Manner, -n, -on, -an, -en; -lag, -leg

The usual method to form adverbs of manner in English is adding –ly to the adjective. Hungarian has several suffixes for that, depending on what adjective you form an adverb of manner from.

GROUP 1: -N, -ON, -AN, -EN

These suffixes are the general ones to form adverbs of manner. Important to mention: depending on what plural suffix adjectives require, such a suffix for these adverbs of manner must be chosen. I’m talking about link vowels: –an, –en, –on or –n attached to words in a vowel. Examples:

okos > okosak = okosan (in a clever/smart way)
béna > bénák = bénán (crippled; in a lame way)
ügyes > ügyesek = ügyesen (ably)
vastag > vastagok = vastagon (in a thick way)

Of course there are exceptions: boldog > boldogok = boldogan (happily)

Adjectives formed with the suffixes -s, -os, -es, -ös always take these suffixes! Sometimes, words that end with ó, ő, ú, ű take -n (keserűn), but these forms sound a bit antiquated. Besides, other words can take them, too. Not to be confused with the suffixes of surface -n, -on, -en, -ön!

haragos – haragosan = testytestily
fényes – fényesen = brightbrightly
gyors – gyorsan = quickquickly
olcsó – olcsón = cheap – at a low price
drága – drágán = expensive – at a high price

Apparently, also English has its own forms now and then which can’t be translated in the same way.

ATTENTION! There are exceptions going through a change when transformed into adverbs of manner. These words end with ú, ű.

lassú – lassan = slowslowly
könnyű – könnyen = easy – easily
szörnyű – szörnyen = terrible – terribly

NOTE! The adjective nagy means big, the adverb nagyon means very.

nagy = big > nagyon = very
nagy ház = big house > nagyon nagy ház = very big house

GROUP 2: -LAG, -LEG

These suffixes are attached mostly to words which end with ó, ő, ú, ű. Adjectives formed with the suffix -i take -lag, -leg, too.

állítólag – allegedly
ellenkezőleg – on the contrary
valószínűleg – probably
barátilag – in a friendly way
eredetileg – originally

But it doesn’t mean that other words must not take them:

aránylag – relatively
tényleg – really
végleg – definitely

Adjectives with these suffixes – that is as adverbs of manner – must not be compared at superlative degree!

Next time we’ll take a look at the suffixes -ul, -ül. Bye now! 🙂

Time, Date and Century

TELLING THE TIME

The Hungarian word for time is: idő which also means weather. Another word for weather is időjárás.

Egy óra van. – It’s one o’clock.
Két óra van. – It’s two o’clock.
Dél van. – It’s noon.
Éjfél van. – It’s midnight.

You see it’s simple to say the time in Hungarian. But what if you want to say: five past ten, etc. Here’s the solution:

negyed négy – quarter past three
(literally: quarter four)

fél négy – half past three (literally: half four)

háromnegyed négy – quarter to four
(literally: three-quarter four)

If 15 minutes have passed after three o’clock, it means that it’s only a quarter part of fourth hour (am and pm, too). That’s why we say: negyed négy, and so on…

Examples:

Hány óra van? – What time is it?
Mennyi az idő? – What’s the time?
Egy óra van. – It’s one o’clock.
Negyed kettő van. – It’s quarter past one.
Fél kettő van. – It’s half past one.
Háromnegyed kettő van. – It’s quarter to two.
Két óra van. – It’s two o’clock.
Negyed négy van. – It’s quarter past three.
Fél tíz van. – It’s half past nine.
Háromnegyed hat van. – It’s quarter to six.
Hány órakor? Mikor? – At what time? When?
egykor at one
hétkorat seven
fél ötkorat half past four
Negyed nyolc után tíz perccel. – at twenty-five past seven
Tíz óra elmúlt. – It’s past ten.
Öt perc múlva három. – It’s five to three.
Mikorra? Ötre. – By what time? By five.

STATING A DATE

Let’s see a comparison now! The example is:

25th February, 1992 or February 25th 1992

1. 1992. február 25.
2. 1992. feb. 25.
3. 1992. 02. 25.
4. 1992. II. 25.

1. You can state a date by writing out the month.
2. You can state a date by writing the abbreviation of the month.
3. You can state a date by writing everything in numbers.
4. You can state a date by writing the month in Roman letters, but it’s rarely used!

All members of a date are followed by a dot. An exception is a completely written out month. And the most important thing of all:

Hungarian dating goes from the bigger unit to the smaller unit.

YEAR + MONTH + DAY

If you want to say in 1992, use the suffixes –ban, -ben with a hyphen:

1992-ben, 2008-ban

Use the suffixes -án, -én with a hyphen if you want to say for example: 2005. május 5.-én.

2005. május 5-én összeházasodunk.
We’ll get married on 5th May, 2005.

Dates are said like this:

1995. 01. 06. = ezerkilencszázkilencvenöt január hatodika
1995. 01. 06-án = ezerkilencszázkilencvenöt január hatodikán
2017. 04. 05. = kétezertizenhét április ötödike
2017. 04. 05-én = kétezertizenhét április ötödikén
2017. 12. 07. = kétezertizenhét április hetedike
2017. 12. 07-én = kétezertizenhét április hetedikén

Furthermore, there’s a little trouble with the number ONE. If you say ’1st May’, you have to use the word: elseje, elsején.

1st May = május elseje
on 1st May = május elsején

Note that the Hungarian word óra has different aspects in English: hour, clock, watch. Everything is óra in Hungarian! 🙂

Words for óra:

karóra – wrist watch
fali óra – wall-clock
villanyóra – electricity meter
vízóra – water-meter
gázóra – gas-meter

It also means class, lesson:

Hétkor órám van. – I have class at seven.
Órán vagyok. – I’m in a class.

Other examples:

Ma 2005. június 16. csütörtök van.
Today is Thursday 16th June, 2005.

Hányadika van ma?
What is the date today? What date is it today?

Mikor? – When?

Melyik évben? 1990-ben.
(In) which year? In 1990.

májusban – in May

1990 májusában – in May, 1990

Mettől meddig? Hétfőtől szombatig.
For how long?/From when to when? From Monday to Saturday.

Mennyi ideig? Hat napig.
(for) How long? For six days.

Mióta? 1990 óta.
Since when? Since 1990.

-Mióta vagy itt? -2 hete.
-How long have you been here? -For 2 weeks.

NOTE! Hungarian says 1995 as: a thousand-ninehundred-ninety-five. We don’t use the English method: nineteen ninetyfive!

CENTURY

Hungarian equivalent: század or évszázad.

a 16. század (tizenhatodik) – the 16th century
a 20. század (huszadik) – the 20th century
a 21. század (huszonegyedik) – the 21st century

All right. We’re finished with adverbs of time. Next time we begin adverbs of manner and after finishing that topic, we’ll take a closer look at all CASES. Bye! 🙂

Seasons and Holidays

SEASONS

The word for season is évszak, the plural is évszakok.

Évszakok: tél (winter), tavasz (spring), nyár (summer), ősz (autumn, fall). They want -val, -vel or -en, -on badly!

télen – in winter
nyáron – in summer
tavasszal – in spring
ősszel – in autumn

telente/minden télen – every winter
nyaranta/minden nyáron – every summer
minden tavasszal – every spring
minden ősszel – every autumn

HOLIDAY, FEAST

Hungarian uses the word: ünnep and the plural is ünnepek.

karácsonykor – at Christmas
húsvétkor – at Easter
Anyák napján – on Mother’s Day
születésnapon – on birthday
a születésnapomon – on my birthday
névnapomon – on my name-day

Note that Hungarian does not write these words in capital letters. Perhaps it’s more polite to write ”Anyák napja” like that, but it is not mandatory.

And the verb formed from ünnep is: (meg)ünnepel = to celebrate

-Mit ünneplünk? –A születésnapomat ünnepeljük.
-What are we celebrating? –We’re celebrating my birthday.

Megünnepeltem, hogy leérettségiztem.
I celebrated my graduation from high-school.

Date and Time with Month, Days and Periods

DATE AND TIME

napok (days), hónapok (months), évek (years), óra-órák (hours), percek (minutes), másodpercek (seconds), évtizedek (decades), évszázadok (centuries), évezredek (millennia), pillanatok (moments)

Month

Month is hónap in Hungarian and the plural is hónapok.

Hónapok: január, február, március, április, május, június, július, augusztus, szeptember, október, november, december

If you want to say ’in February, in November’, use the suffixes -ban, -ben: februárban, novemberben. Note that Hungarian writes months in lower-case.

Days

Day is nap in Hungarian and the plural is napok.

Napok: hétfő, kedd, szerda, csütörtök, péntek, szombat, vasárnap

If you want to say ’on Monday, on Tuesday’, use the suffixes -n, -on, -en, -ön: hétfőn, kedden. Exception to this rule is vasárnap, which is a noun and an adverb at the same time: on Sunday – vasárnap!

If you want to say ’on Mondays/every Monday’, use the suffixes -n, -on, -en, -ön + -ként: hétfőnként, szerdánként. In this case vasárnap takes the suffixes, too: vasárnaponként! Or just say: minden hétfőn, minden vasárnap, minden pénteken

ma (today), holnap (tomorrow), tegnap (yesterday), holnapután (the day after tomorrow), tegnapelőtt (the day before yesterday)

ma reggel/este (this morning/evening), holnap délután (tomorrow in the afternoon), jövőre (next year), tavaly (last year), múlt héten (last week), hétvége > hétvégén (weekend > at weekend) hétköznap (on weekday)

Periods

Period has a couple of meanings in Hungarian. Now you need the words napszak and the plural is napszakok.

Napszakok: reggel (morning), délelőtt (morning), nappal (day-time), dél (noon), délután (afternoon), este (evening), éjszaka (night), éjfél (midnight), hajnal (dawn)

Some periods of the day can be a noun and an adverb of time in one, some can’t. The underlined part indicates the ones that require suffixes.

reggel – morning / in the morning
délelőtt – morning / in the morning
nappal – day-time / in the day-time
dél > délbennoon > at noon
délután – afternoon / in the afternoon
este – evening / in the evening
éjszaka – night / at night
éjfél > éjfélkormidnight > at midnight
hajnal > hajnalbandawn > at dawn

If you want to say ’I had a great time on this evening’, use -n, -on, -en, -ön:

Jól éreztem magam ezen az estén.

And another thing: this very morning = még ma reggel; this very day = még ma

NOTE!

The words délelőtt and reggel are translated into one word in English: morning. Délelőtt literally means before noon. Reggel refers more to period from the beginning of the morning to about eight/nine o’clock.

How are you? – Hogy vagy?

Hogy? – How?
you are – vagy
You (Sir) are – van/vannak

Hogy vagy? / How are you?
-Jól vagyok, köszönöm. És te? /I’m fine, thanks. How about you?
-Megvagyok. / So so.

-Hogy vagy? / How are you?
-Rosszul. Egész nap fáj a fejem. / I feel unwell. I have a headache all day.

-Hogy van (Ön)? / How are you (sir)?
-Kiválóan, köszönöm. / I’m feeling great. Thank you.

NOTE! If you call someone sir/Mr./Ms. the substantive verb is in 3rd PS or 3rd PP!!!

Hogy vannak, uraim? / How are you, gentlemen?
Fantasztikusan. / We feel fantastic.

Introduction and Saying hello – Bemutatkozás és köszönés

Since you can pronounce words now (right?), let’s start with basic things.

INTRODUCTION

Vocabulary:

név – name
én – I
engem – me (accusative)
te – you (singular)
téged – you (accusative singular)
Mi? – What?
Hogy? – How?
hív – to call
Engem …-nak/-nek hívnak – My name is…

Three guys talk:

-Szia! én Péter vagyok. Te ki vagy? – Hi! I’m Peter. Who are you?
-Szia! én Ádám vagyok. és téged hogy hívnak? – Hi! I’m Adam. And what’s your name?
-Sziasztok! Engem Gábornak hívnak. – Hi guys! My name is Gábor.

Note! You can also ask: Mi a neved? – What’s your name?

-The literal meaning of ”Hogy hívnak?” is How are you called?
-Watch the verb hív carefully. It requires accusative pronouns and the name needs the dative suffixes! That is: ACCUSATIVE PRONOUN + NAME + -NAK/-NEK + HÍVNAK

But you can just say: NAME + VAGYOK (Péter vagyok.) = I’M + NAME (I’m Peter.)

And you can answer:

Örülök. / Örülök a találkozásnak. / Örülök, hogy megsimertelek.Örvendek. – Nice to meet you.
Részemről a szerencse – The pleasure is mine. (somewhat literally: Luck is on my side.)

Well, just say Örülök! 🙂

SAYING HELLO

General greetings:

Jó reggelt! – Good morning!
Jó napot! – Good day! Good afternoon!
Jó estét! – Good night!
Jó éjszakát! – Good evening!

Take care and make these nouns (reggel and so on) accusative because the entire greetings are: Jó reggelt kívánok! – I wish you a good morning! And so on…I wish you something, it’s accusative in Hungarian.

Informal: to friends, family and so on…

Szia! – is for saying hello when you meet someone and saying goodbye, as well. Equivalent: Hi! Hello! Furthermore, You pronounce it like See  ya! 🙂

Sziasztok! – is the same as Szia! but it is used if you say hello or goodbye to more than one person. Equivalent: Hi guys!

Üdvözöllek! – is Welcome! or Greetings! The short form for it is: Üdv!

Isten hozott! – is also Welcome! but its literal meaning is ”God brought you!”. If God brought you, I welcome you or something like that is the secret meaning :).

Isten veled! – Bye! Goodbye! Literal meaning is ”May God be with you”! Obviously the one saying this wishes God to be with on your journey. Not really used anymore. It’s more like Szia!

We have a huge amount of slang words for saying Hi! :):):) Only a few of them: Csá! Pá! Cső! Szióka!

Formal or semi-formal: teacher, stranger, someone above you in rank…

Jó napot! – general greeting during the day.

Üdvözlöm!I welcome you! I greet you! Remember Üdvözöllek!

Isten hozta!Welcome! Remember Isten hozott!

Isten vele/Önnel! – Good-bye! Not so much in use anymore. Rather Viszontlátásra!

Viszontlátásra! – is saying Good-bye! The short form for it is: Viszlát! You can use it in shops, post-office and so on…

More expressions:

Formal: A közeli viszontlátásra! – See you soon/later!
Informal: Akkor legközelebb! – See you soon/later!

Formal: A holnapi viszontlátásra! – See you tomorrow!
Informal: Akkor holnap (találkozunk!) – See you tomorrow!

üdvözöl valakit – greet someone (needs accusative)
Várj, ne menj! Előbb üdvözlöm! – Wait. Don’t go. I’ll greet her first. (than you can go)
Üdvözlünk titeket! – We greet you (pl)!

köszön valakinek –  say hello to someone (needs dative case)
Köszönök neki, jó? – I’ll say hello to her, okay?

Saying ”Thank you!” for something

megköszön – to thank — NOTE! Hungarian says I thank you (indirect object – dative case) something (accusative case) —- Köszönöm neked a virágot! – Thank you for the flowers!

Köszönöm! – Thank you.
Nagyon (szépen) köszönöm! – Thank you very much (indeed).
Ezer köszönet! – literal meaning: A thousand thanks!

Kösz! – Thanks! or you can say Köszi! as well.

Kösz(önöm) a segítséged! – Thank you for your help.

hála valaminek/valakinek – thanks to something/someone (needs dative case -nak, -nek)
Hála Istennek!
– Thank god!
Hála a Péternek, itthon vagyok. – Thanks to Peter, I’m home. (maybe he took me home)

Remember!

Köszönöm a…+ Accusative case = Thank you for…
Hála valaminek/valakinek
= Thanks to something/someone

Homonyms

Homonyms are words having the same form but two or more (different) meaning. Such words belong to a specific part of speech with one meaning, to another part of speech with a second meaning. Hungarian examples for it:

(woman) – (to grow)

szán (sledge) – szán (to feel pity)

vár (castle) – vár (to wait)

zár (lock) – zár (to lock)

fél (member) – fél (to fear) – fél (half)

szél (wind) – szél (margin)

nem (gender) – nem (no, not)

szív (heart) – szív (to suck, to draw)

öl (fathom) – öl (to kill)

él (edge) – él (to live)

Hungarian tongue-twisters – Magyar nyelvtörők

I hope I translated it all correctly 🙂

Mit sütsz, kis szűcs? Tán sós húst sütsz, kis szűcs?
What are you roasting, little furrier? Are you roasting salted meat, little furrier?

Sárga bögre, görbe bögre. – Yellow mug, crooked mug.

Te tetted e tettetett tettet? Te tettetett tettek tettese, te!
Did you feign this feigned deed? You offender of feigned deeds, you?

Két pék két szép kék képet kér.
Two bakers ask for two beautiful blue pictures.

Egy kupac kopasz kukac meg még egy kupac kopasz kukac, az két kupac kopasz kukac.
One pile of bare worms plus another pile of bare worms are two piles of bare worms.

Ede, te bedezodoroztad magad? – Ede, you sprayed deodorant on you?

Csinos, csíkos cinkcsészében kilenc cukros csirkecomb.
In a pretty stripy zink cup there are nine chicken legs flavored with sugar.

Meggymag! Szelíd meggymag vagy, vagy vadmeggymag vagy?
Sour cherry seed! Are you a tame sour cherry seed or a wild sour cherry seed?

Répa, retek, mogyoró, korán reggel ritkán rikkant a rigó.
Carrot, radish, hazelnut, the thrush rarely squeals in the morning.

Agostyánban agg atyák gatyáikat aggatják.
Old fathers are hanging their pants in Agostyán.

Download the grammar book here!

All right. So what you see below (tmthtgfinal) is a revised version of my book from today on. I’ve made a few mistakes in the first book and I’ve found several way to improve things. Mainly grouping and arranging grammatical topics in a more reasonable way. So there is some improvement on verbs and nouns. And you can find summary tables at the very end of the book. I hope it helps you learn (more about) Hungarian since that’s my goal with my writing. The size of the pdf. book is 10 Mb.

This book exists in electronic format only. It’s absolutely free to download it, but it’s only for personal use. Please respect the copyright issues, all rights reserved, and so on…

tmthtgfinal