Vocabulary – Describing A Person Part 2

Let’s see some verbs you can use to express what you feel about someone.

jól kijön …-val, -vel to get on well with
Jól kijövök a főnökömmel. I’m getting on well with my boss.
Jól kijövök vele. I’m getting on well with him.

kedvel …-t to like
Kedvelem a barátodat. I like your friend.
Kedvelem I like him.
> I like him, but I don’t want anything else from him

tetszik …-nak, -nek to like
Tetszik nekem a barátod. I like your friend.
Tetszik nekem. I like him.
> I like him and I can imagine a relationship with him.

szeret …-t to love
Szeretem a barátodat. I love your friend.
Szeretem. I love him.
> I’m in love with your friend.

Ki nem állhatom. I can’t stand him/her.

Nem kedvelem a barátodat. I don’t like your friend.

Nem tetszik a barátod. I don’t like your friend.

utál …-t to hate
Utálom a barátodat. I hate your friend.
Utálom I hate him.

gyűlöl …-t to loathe
Gyűlölöm a barátodat. I loathe your friend.
Gyűlölöm. I loathe him.

N O T E!

These verbs require accusative case except the verb tetszik and kijön.

kedvel
szeret
utál
gyűlöl
ki nem állhat
> require accusative case

tetszik > require dative case -nak, nek

kijön > require instrumental case -val, -vel

Vocabulary – Describing a Person Part 1

DESCRIBING A PERSON

Words to describe a person:

jóképű good-looking (only for men)
helyes handsome (only for men)
csinos pretty (only for women)

magas tall
alacsony short
sovány lean
vékony thin
karcsú slim
kövér fat, stout

…szemű he/she has…eyes
kék szemű he/she has blue eyes
…hajú he/she has…hair
barna hajú he/she has brown hair

bőkezű, adakozó, nagylelkű generous
jótékony charitable

fukar miserly
szűkmarkú parsimonious
fösvény avaricious
skót stingy

jószívű kind-hearted
szívtelen heartless

hallgatag, szűkszavú taciturn
csendes, szótlan silent

nagyszájú clamorous
hangos loud
szájhős braggart

kifelé forduló extrovert
befelé forduló introvert

fennhéjázó haughty
arrogáns arrogant
felfuvalkodott conceited

büszke proud

okos smart
buta silly, foolish
vág az esze, éles eszű quick-witted
nem túl okos he/she is not too smart

nagyképű self-important
beképzelt conceited
önelégült complacent

fontoskodó fussy
minden lében kanál nosy parker

mindig jó kedvű always in good mood
mindig rossz kedvű always in bad mood
ingerlékeny short-tempered

érzékeny sensitive
sértődékeny easy to offend

kedves, barátkozó kind, friendly
ellenséges hostile
barátságtalan unfriendly

titokzatos mysterious
rejtélyes enigmatic
kiismerhetetlen inscrutable

aranyos, bájos charming
édes dear, sweet

szertelen immoderate
féktelen unrestrained

vad wild
gyengéd gentle, tender

goromba rough
otromba rude
közönséges vulgar, gross

tréfás amusing
vicces funny
szórakoztató entertaining
élcelődő bantering

felelőtlen irresponsible
hanyag negligent
megbízhatatlan unreliable

felelősségteljes responsible
lelkiismeretes conscientious
tisztességes, becsületes honest
megbízható reliable

szorgalmas diligent
lusta lazy

akaratos self-willed
makacs stubborn
önfejű headstrong
csökönyös obstinate

kibírhatatlan insupportable
elviselhetetlen unbearable

szánalmas pitiful
figyelemre méltó remarkable

Vocabulary – General Adjectives to Express Quality Part 2

DESCRIBING OBJECTS AND PEOPLE

As you see there are no translations for these sentences. It’s because I’d like you to do something for your own vocabulary. Sometimes you remember words much better if you find out their meaning yourself. That’s what I’m asking you to do. Use a dictionary and look up the words you don’t know.

nagy big, tall <> kicsi small, short
A szomszéd háza nagy.
A bátyám nagy.
Ez a bokor kicsi.
A húgom még kicsi.

széles wide, broad <> keskeny narrow
A folyó széles.
A sikátor keskeny.

vastag thick <> vékony thin
A fal elég vastag.
A tapéta túl vékony. El fog szakadni.
A barátom vékony fiú.

szögletes square <> kerek round
Az asztal szögletes.
A kerék kerek.

magas tall <> alacsony short, low
Apukám nagyon magas.
A felhőkarcoló is magas.
Ez a kisfiú alacsony.
A tető meglehetősen alacsony.

hosszú long <> rövid short
A tél hosszú lesz.
A lábad jó hosszú.
A karom túl rövid.
A beszéde rövid volt.

hatalmas enormous <> apró tiny
Ez a hajó hatalmas.
Hatalmas a szája, csak elég gyáva.
A hangya rendkívül apró állat.

szép beautiful, nice <> csúnya ugly
A lány szép.
A fizika tanár csúnya.

okos smart <> buta silly
Einstein okos volt.
A hal buta, a saját ételére vizel.

erős strong <> gyenge weak
A gerenda elég erős, megtartja a tetőt.
Az a sportoló nagyon erős.
A barátom kissé gyenge.
A film kimondottan gyenge volt.

ügyes able, clever <> ügyetlen clumsy
Az óvodások már ügyesek. Jól rajzolnak.
Az a kamasz srác ott ügyetlen.

kedves kind / barátságos friendly <> barátságtalan unfriendly
Itt mindenki barátságos.
Az új házban barátságtalanok az emberek.

szorgalmas diligent <> lusta lazy
A tanulók szorgalmasak.
A lajhár lusta.

kényelmes comfortable <> kényelmetlen uncomfortable
A fotel kényelmes.
A parkban lévő pad kényelmetlen.
Ez a helyzet eléggé kényelmetlen.

bőkezű generous <> fukar stingy
Karácsonykor az ember bőkezű.
Bármely más napon fukarak vagyunk.

mély deep <> magas high
A szakadék borzalmasan mély.
A hegy elképesztően magas.

koszos dirty <> tiszta clean
A mosdó mindig koszos az iskolában.
A szobám tiszta. Most takarítottam ki.

csendes silent, quiet <> zajos noisy / hangos loud
Ő csendes gyerek. Szeret órákig olvasni.
A szomszédban a zene túl hangos.
Az új tanulók zajosak. Folyton kiabálnak.

good <> rossz bad
A fiú .
A tévé , működik.
Az ebéd .
A csecsemő rossz.
A tévé rossz, elromlott.
A vacsora rossz.

messzi van / távol van far <> közel van close
A következő város messze van.
Én főzök, amíg távol van a feleségem.
A vihar közel van.
Az új lakásom közel van.

gyors fast <> lassú slow
A Ferrari gyors autó.
A robogóm lassú.

könnyű easy, light <> nehéz difficult, heavy
A feladat könnyű.
A táska könnyű.
Az egyenlet nehéz.
A bőrönd nehéz.

praktikus practical
A tolltartó praktikus eszköz, minden belefér.

egyszerű simple <> bonyolult complicated
A szöveg egyszerű, bárki megérti.
A kvantumfizika elég bonyolult.

érdekes interesting <> unalmas boring
A téma nagyon érdekes.
A műsor unalmas.

igaz true <> hamis false
A hír igaz.
A pénz hamis.

komikus comical <> tragikus tragical
A helyzet elég komikus.
Egy baleset mindig tragikus esemény.

nyugodt calm <> ideges nervous
Az a krokodil elég nyugodt. Biztos már evett.
Az orvosnál ideges vagyok, nem tehetek róla.

hasznos useful <> hasznavehetetlen useless
A kutya hasznos, jelzi a betörőt.
Ez a fúró hasznavehetetlen.

népszerű popular <> népszerűtlen unpopular
A Jonas Brothers manapság népszerű.
A miniszterelnök intézkedései népszerűtlenek.

vidám happy <> szomorú sad
Vidám lány a betegsége ellenére.
A film szomorú, sírni fogsz.

vonzó attractive <> visszataszító repulsive
Az a hölgy igencsak vonzó.
Ez a dagadt pasi visszataszító.

új new <> régi old
A könyvem új, most vettem.
A kocsija már régi.

divatos fashionable <> ódivatú out of fashion
A farmer most megint divatos.
A szandál ódivatú.

jókedvű in good mood <> rosszkedvű in bad mood
Hát te ma nagyon jókedvű vagy!
Miért vagy ilyen rosszkedvű?

kellemes pleasant <> kellemetlen unpleasant
A strandon feküdni kellemes.
Ez a szag kellemetlen.

kedvező favourable <> kedvezőtlen unfavourable
Az időjárás kedvező.
Az állás kedvezőtlen, vesztésre állunk.

olcsó cheap <> drága expensive
A kínai áru olcsó.
A márkás autó drága.

értékes valuable <> értéktelen worthless
A gyémánt értékes.
A széttépett pénz értéktelen.

hideg cold <> meleg warm
A tél hideg.
A nyár meleg.

gazdag rich <> szegény poor
A filmsztárok gazdagok.
A hajléktalanok szegények.

elegáns elegant
Az estélyi ruhád elegáns.

szenzációs sensational
A dal szenzációs.

izgalmas exciting
A kutatás izgalmas.

zavaró disturbing
Ez a festmény zavaró.

bosszantó annyoing
Ez a szúnyog invázió bosszantó.

nyugtalanító worrying
Az eredmény nyugtalanító.

elképesztő astonishing, amazing
Elképesztő a teljesítménye.

mulatságos amusing
A vígjáték mulatságos volt.

szórakoztató entertaining
A koncert szórakoztató.

tanulságos instructive
A film tanulságos.

meglepő surprising
Az ajánlatod meglepő.

botrányos scandalous
A fellépése botrányos.

Vocabulary – General Adjectives to Express Quality Part 1

DESCRIBING OBJECTS AND PEOPLE

Sorry for not writing anything for two days. I had no internet connection due to some difficulties.

Let’s start with some adjectives. These adjectives will help you determine the quality of a person or an object. The purpose is to improve your vocabulary.

Vocabulary is szókincs in Hungarian. It literally means: word treasure.

Now I only write some adjectives and in the next entry I’ll give you some examples with them in sentences.

nagy big <> kicsi small
széles wide, broad <> keskeny narrow
vastag thick <> vékony thin
szögletes square <> kerek round
magas tall <> alacsony short
hosszú long <> rövid short
hatalmas enormous <> apró tiny
szép beautiful, nice <> csúnya ugly
okos smart <> buta silly
erős strong <> gyenge weak
ügyes able, clever <> ügyetlen clumsy
barátságos friendly <> barátságtalan unfriendly
szorgalmas diligent <> lusta lazy
kényelmes comfortable <> kényelmetlen uncomfortable
bőkezű generous <> fukar stingy
mély deep <> magas high
koszos dirty <> tiszta clean
csendes silent, quiet <> zajos noisy / hangos loud
good <> rossz bad
messzi / távoli far <> közeli close
gyors fast <> lassú slow
könnyű easy, light <> nehéz difficult, heavy
praktikus practical
egyszerű simple <> bonyolult complicated
érdekes interesting <> unalmas boring
igaz true <> hamis false
komikus comical <> tragikus tragical
nyugodt calm <> ideges nervous
érdekes interesting <> unalmas boring
hasznos useful <> hasznavehetetlen useless
népszerű popular <> népszerűtlen unpopular
vidám happy <> szomorú sad
vonzó attractive <> visszataszító repulsive
új new <> régi old
divatos fashionable <> ódivatú out of fashion
jókedvű in good mood <> rosszkedvű in bad mood
kedves kind / barátságos friendly <> barátságtalan unfriendly
kellemes pleasant <> kellemetlen unpleasant
kedvező favourable <> kedvezőtlen unfavourable
olcsó cheap <> drága expensive
értékes valuable <> értéktelen worthless
hideg cold <> meleg warm
helyes right <> helytelen wrong
gazdag rich <> szegény poor
elegáns elegant
szenzációs sensational
izgalmas exciting
zavaró disturbing
bosszantó annyoing
nyugtalanító worrying
elképesztő astonishing, amazing
mulatságos amusing
szórakoztató entertaining
tanulságos instructive
meglepő surprising
botrányos scandalous
ellenséges hostile

Vocabulary – Szokik = Usually

THE VERB SZOKIK

The verb szokik can be used as modal verb when talking about: usually, never or Present Tense. In this function, it must be conjugated in past tense, but it expresses generalization. It requires the infinitive of the main verb. Formation:

Reggel iskolába szoktam menni.
I usually go to school in the morning.

Nem szoktam reggelizni.
I never have breakfast.

Nem szoktak alkoholt inni.
They don’t drink alcohol.

Kétnaponta szoktam borotválkozni.
I shave every other day.

Sokat szoktam tanulni.
I usually study a lot.

Szoktál néha bulizni?
Do you go to a party sometimes?

Strandra is szoktunk menni nyáron.
We also go to the beach in summer.

Mikor szoktatok felkelni?
When do you guys usually get up?

I know it looks strange :). Just remember when szokik expresses generalization, it must be in past tense! It can’t be always translated because English uses Present Tense many times.

It is a frequent verb in this function in the spoken language.

VOCABULARY IN THIS ENTRY:

reggelizik to have breakfast
iszik to drink
alkohol alcohol
borotválkozik to shave (one’s face)
tanul to study
bulizik to party (SLANG WORD) > original noun: buli party
strand beach
megy to go
nyár summer > nyáron in summer
felkel to get up

NOTE! These verbs (reggelizik, iszik, bulizik, borotválkozik) are -ik verbs, so they refer back to the person. Let me show you an example why it is important.

borotva = razor
borotvál = to shave (something)
borotválkozik = to shave (oneself)

Leborotválom a szomszéd macskáját, aztán én is megborotválkozom.
I’ll shave the neighbour’s cat, then I’ll shave, too.

See ya! 🙂

Vocabulary – Megy, jár, halad

In Hungarian there are a couple of verbs expressing motion, specifically going somewhere.

megy, jár, halad

But when do you use them?

MEGY
-using a transportation vehicle:
Busszal megyek. – I’m going by bus.
Kocsival megyünk. – We’re going by car.
-going to a place (country, city…):
Londonba mennek. – They’re going to London.
Afrikába mész? – Are you going to Africa?
A városba megy. – He’s going downtown.
-going somehow:
Gyalog megyek. – I’m going on foot.
-it is used if shoes fit or don’t fit your legs:
Ez a cipő rámegy a lábamra. – This shoe fits my leg.
-something is on tv, in cinema, theatre:
Mi megy a tévében? – What is on tv?
Hamlet megy a színházban. – They’re playing Hamlet in the theatre.
-someone is fine/ill or is well off/doing badly:
Ügyvéd, jól megy neki. – He’s a lawyer. He’s well off.
Hogy megy a sorod? – How are you getting on?
-choosing a profession:
Orvosnak megy. – He becomes a doctor.

JÁR
-transportation vehicle:
Ma nem járnak a buszok. – Today there is no bus service.
-going somewhere regularly:
Külföldre járok. – I often go abroad.
Iskolába járok. – I’m going to school.
Hol jártál? – Where have you been?
-devices, machines work or don’t work:
A lift nem jár. – The elevator is out of order.
Az óra jár. – The clock is working.
-having a subscription:
Hozzám ez az újság jár. – I take (in) this newspaper.
-dating someone, going out with someone:
Jársz vele? – Are you dating him/her?
Már nem járunk. – We’re not dating anymore.

HALAD
-transporation vehicle going at a certain pace:
Az autók lassan haladnak. – The cars are proceeding slowly.
-making a progress:
Hogy haladsz? – How are you coming on (with your work)?
Jól haladok. – I’m coming on well.
-time:
Az idő halad. – Time passes.
Az idő gyorsan halad. – Time passes fast.

N O T E !

Watch the difference between megy and jár.

Iskolába megyek. <> Iskolába járok.
I’m going to school. <> I go to school.
(right now) <> (generally speaking)

Londonba megyek. <> Londonban jártam.
I’m going to London. <> I’ve been to London.

Gyalog megyek. <> Gyalog járok.
I’m going on foot. <> I go on foot.
(right now) <> (generally)

Mész vele? <> Jársz vele?
Are you going with him? <> Are you dating him?

Vocabulary – Weather

WEATHER – IDŐJÁRÁS

időjárás – weather
nap – sun
eső – rain
vihar – storm
szél – wind
– snow
jég – ice
hóvihar – snow-storm, blizzard
szivárvány – rainbow

Milyen idő van? – What’s the weather like?
Esik az eső. – It’s raining.
Havazik. Dörög. Villámlik. – It’s snowing / thundering / lightning.
Meleg / Hideg / Hűvös van. – It’s hot / cold / chilly.
Jó idő van. – It’s a fine / nice day.
Rossz idő van. – The weather is bad. It’s a rotten / foul weather.
Forróság van. – It’s a scorcher.
Fagy van. – It’s frosty.
Szakad az eső. – It’s pouring with rain.
Úgy esik, mintha dézsából öntenék. – It’s raining cats and dogs.
Süt a nap. – The sun is shining.
Vihar közeleg. – There’s a storm coming.
Borús az ég. – It’s cloudy.
Gondolod, esni fog? – Do you think it will rain?

NOTE! You can just say idő instead of időjárás. In this case idő means weather. It also this meaning: time, tense.

idő van ma. – It is a fine weather today.
Az idő megmondja. – Time will tell.
Az ige múlt időben van. – The verb is in past tense.

Vocabulary – Names

NAMES

Hungarian names are said like this: Kovács János.

FAMILY NAME + GIVEN NAME

As if you said: Smith John.

And you ask someone’s name like this:

INFORMAL: What’s your name? – Mi a neved? Hogy hívnak?
FORMAL: What’s your name? – Mi a neve? Hogy hívják?

Addressing someone:

Uram! – Sir!
Hölgyem! Asszonyom! – Madam!
Kovács úr, fáradjon a rendelőbe! – Mr. Smith, please go to the consulting room!
Kovács, fáradjon a rendelőbe! – Mrs. Smith, please go to the consulting room!

> Hölgyem (Ms.) is for younger, asszonyom (Mrs.) for elder/married women.
> We use úr even if you say Mr. or sir.
> If a woman is somebody’s wife and she took his name, you add -né to the family name.

By the way, look at this example with -né:

király – king
királynő – queen regnant
királyné – queen consort

is a noun meaning woman, while -né is an ending indicating a woman’s married to a man and she decided to take his family name = Mrs.

Vocabulary – Advice

TANÁCS = ADVICE

You can give advice with such expressions:

Azt hiszem… – I think…
Szerintem… – In my opinion…
Úgy gondolom… – In my view…
Jobban tennéd, ha… – You had better…
Azt tanácsolom… – I advise you to…
Miért nem… – Why don’t you…
Mi lenne, ha… – How about…
Ha rám hallgatsz,… – If you listen to me…
Ha a helyedben lennék, … – If I were you…
Nem kell… – There’s no need to…
Azt javaslom, … – I suggest…, I recommend…
Tanácsos lenne, ha… – It’d be advisable for you to…

Azt hiszem, be kéne venned a gyógyszert.
I think you should take your medicine.

Szerintem, vedd meg azt a szemüveget.
In my opinion you should buy those glasses.

Úgy gondolom, orvoshoz kéne menned.
In my view you should see a doctor.

Jobban tennéd, ha nem feleselnél.
You had better not talk back.

Azt tanácsolom, maradj otthon.
I advise you to stay at home.

Miért nem mész a játszótérre?
Why don’t you go to the playground?

Mi lenne, ha ennél valamit?
How about eating something?

Ha rám hallgatsz, itt maradsz.
If you listen to me, you stay here.

Ha a helyedben lennék, megőrülnék.
If I were you, I would go crazy.

Nem kell mindjárt kiabálni.
There’s no need to shout.

Azt javaslom, nézzétek meg.
I recommend you take a look at it.

Azt javaslom, menjünk.
I suggest going. I suggest that we should go.

Tanácsos lenne, ha nem veszítenéd el a pénzt.
It’d be advisable for you not to lose the money.

Vocabulary – Playing with Words

Let’s play around with words now. I wrote the sentences below (however awkward they sound) to show you how stupid sentences you can say with homonyms. But not only homonyms. I also give the explanation where necessary.

A követ követ követ.
The ambassador is following a rock.

a követ = the ambassador > noun
= rock > accusative case = követ
követ = follows / is following > 3rd PS indefinite form
 ————————————————————————————————-
Annyi vitamint eszem, hogy jól működjön az eszem.
I eat much vitamin so that my mind works well.

eszem = I eat / I’m eating
eszem = my mind > plural of ész
————————————————————————————————-
Az állam intézkedéseitől leesik az állam.
The measures the state takes makes me drop my teeth.

Literally: Due to the measures of the state my chin falls.

állam = state > noun
állam = my chin > base word is áll = chin
————————————————————————————————-
„Azt akarom, hogy légy légy!” –mondta a varázsló.
’I want that you be a fly’, the wizard said.

légy = be > imperative mood, 2nd PS indefinite form
légy = fly > noun (animal, not the verb)

English can do the same joke with bee: Be a bee. LOL
————————————————————————————————-
A varázsló szavaira ott termett egy varázs ló.
On the wizard’s words a magic horse appeard.

varázsló = wizard > noun
varázs = magic > noun and adjective
= horse
————————————————————————————————-
A vár mindig ott lesz és vár.
The castle will always be there waiting.

vár = castle > noun
vár = (he/she/it) waits > 3rd PS indefinite form
————————————————————————————————-
A hegy hegye rendkívül hegyes.
The peak of the mountain is extremely sharp.

hegy = mountain; point, tip
hegyes = sharp, pointed

Actually the noun peak is csúcs, not hegy because hegy means the point of a knife or the tip of your nose. Everything for awkward sentences!
————————————————————————————————-
A legyező a földre esett, a szolga is, így már nem legyez ő.
The fan fell to the ground, so did the servant, and so he will no longer fan.

legyező = fan > noun
legyez ő = he’s fanning
————————————————————————————————-
Ha elkésel, megkésel.
If you’re late, he’ll stab you with a knife.

elkésel = you’re late > 2nd PS indefinite form of elkésik
megkésel = to stab sy with a knife > verb derived from kés = knife
————————————————————————————————-
A szerelem úgy nyilvánul meg az autóm felé, hogy szerelem.
Love shows itself to my car by my repairing it.

szerelem = love > noun
szerelem = I repair > 1st PS indefinite form of szerel = to repair
————————————————————————————————-
Ez a terem nem kert, így itt gyümölcs nem terem.
This room is not a garden, so no fruit grows in here.

terem = room
terem = grows / is growing (fruits, vegatables)
————————————————————————————————-
Hová mész? Nekem kell az a vödör mész!
Where are you going? I need that bucket of whitewash.

mész = you’re going
mész = whitewash, lime
————————————————————————————————-
-Holnap megmásszuk a hegyet! –Másszuk meg most!
-Tomorrow we’re going to climb the mountain. –Let’s climb it now.

másszuk = we climb / let’s climb
————————————————————————————————-
A szám ötöst formál, ami egy szám.
My mouth forms five which is a number.

szám = my mouth > possessive form of száj
szám = number
————————————————————————————————-
fog akkor fog, ha egészséges.
The tooth grabs if it’s healthy.

fog = tooth
fog = to take, to grab
————————————————————————————————-
A hatalom nem egyenlő a hat alommal.
Power is not the same as six litters.

hatalom = power, authority
hat alom = six litters
————————————————————————————————-
A javítási ár attól függ, mekkora az ár.
The price of repair depends on how big the flood is.

ár = price; flood
————————————————————————————————-
Az esernyő nem ugyanaz, mint a képernyő.
An umbrella is not the same as a screen.

esernyő = umbrella
képernyő = screen, display, monitor
————————————————————————————————-
Tette tette őt tettessé!
His deed made him an offender.

tette = his deed > possessive form of tett = deed
tette = made > past tense of tesz
————————————————————————————————-
Hogy mennyit ér az ép ér, csak akkor tudod meg, ha már nincs benned vér.
You only know how much a healthy vein is worth when there’s no blood in you anymore.

ér = vein
ér = is worth

By the way, ér also means these: brooklet, to reach
————————————————————————————————-
-És ő mit mondott? –Azt, hogy…ő…már nem emlékszem.
-What did he say? –Well…erm… I don’t remember.
————————————————————————————————-
Az idei év tele tele volt meglepetésekkel.
The winter of this year was full of surprises.

tele = the winter of > possessive form of tél
tele = full of
————————————————————————————————-
Ősz volt, amikor észrevette, hogy ősz lett.
It was aumtumn when he realized he turned grey.

ősz = autumn
ősz = grey
————————————————————————————————-
Hova lett az a kedves lett nő?
Where’s that nice Latvian woman gone?

lett = became (in this case: gone, disappeared)
lett = Lettish, Latvian
————————————————————————————————-
A mentő a partra ment, mert ott valaki életet ment.
The ambulance went to the shore because someone is saving a life there.

ment = went > past tense of megy
ment = saves > 3rd PS indefinite form
————————————————————————————————-
Ily remek íj már nem is létezik.
Such a great bow doesn’t exist anymore.

ily = such a
íj = bow

They’re not homonyms, but sound alike. The pronoun ily is an old form of ilyen.
————————————————————————————————-
A lét a pénztől függ, szóval adj egy kis lét!
Existence depends on money, so give me some green stuff.

lét = existence
lét = sland for money > accusative case of
————————————————————————————————-
Kora reggel aggódik a színésznő a kora miatt.
Early in the morning the actress is worried about her age.

kora = early > synonym for korán
kora = her age
————————————————————————————————-
A ügyfél fél, hogy csak fél végkielégítést kap.
The client is afraid of only getting half severance pay.

ügyfél = client
fél = is afraid
fél = half
————————————————————————————————-
Akkora a dugó, hogy egy dugó sem férne el a kocsik között.
The jam is so big that not even a stopper couldn’t have room between the cars.

dugó = traffic jam
dugó = stopper (for the bath-tub)
————————————————————————————————-
A tér még tele van, mert a tömeg nem tér haza.
The square is still full because the crowd won’t return home.

tér = square
tér = to return
————————————————————————————————-
A jobboldali kormány nem akarja balra tekerni a kormányt.
The right-wing government will not turn the steering wheel to the left.

kormány = government
kormány = steering wheel > accusative = kormányt
————————————————————————————————-
Az ír férfi jól ír japánul.
The Irish man is good at writing in Japanese.
————————————————————————————————-
A női nem gyakran az mondja: Nem!
The gentle sex often says: No!

nem = sex, gender, species
nem = no
————————————————————————————————-
A nő összezárta a lábát, hogy a méh nem csípje meg a méhét.
The woman closed her legs so that the bee doesn’t sting her womb.

méh = bee
méh = womb > possessive in accusative = méhét