Sentence Structure Part 3


THERE ARE NO SUBORDINATE CLAUSES IN HUNGARIAN.

The best way to show you what I’m talking about is if I give you a German example. Our example means: I’m not going to school because I’m in hospital.

Ich gehe nicht zur Schule, weil ich im Krankenhaus liege.

German subordinate clauses are indicated by inversions after the conjunction. However, the basic German word order is SVO. If we remove the subordinate clause from the sentence, we’ll get an inversed sentence which does not make any sense in itself. It has to be the basic SVO order.

Weil ich im Krankenhaus liege. > incorrect sentence; it should be SVO like this:
Ich liege im Krankenhaus.

There is no such thing in Hungarian because there is no basic word order or inversions. Questions are not formed with inversions because the word order can be changed freely just like in any statement.

Hungarian uses conjunctions to connect two thoughts.

This explanation might seem ridiculous. Of course, it connects two thoughts. But if we take a look at the German example, we see why it is important to stress it. With all the possibilities we can have, let’s take a look at only a few to prove my point.

Nem mehetek iskolába, mert kórházban fekszek.
Nem mehetek iskolába, mert fekszek a kórházban.
Iskolába nem mehetek, mert kórházban fekszek.
Iskolába nem mehetek, mert fekszek a kórházba.

Nem mehetek iskolába = Iskolába nem mehetek; Kórházban fekszek. = Fekszek a kórházban. A different word order changes the importance of a certain part of the sentence, but it doesn’t make it subordinate to anything, especially not to the main clause. The conjunction BECAUSE-MERT simply connects two thoughts. That’s all. And that is true for every Hungarian conjunction.

Another example. Let’s change the word order only in the secondary clause:

I talked to him yesterday, although he couldn’t give me any new information.

Tegnap még beszéltem vele, jóllehet nem tudott új információval szolgálni.
Tegnap még beszéltem vele, jóllehet új információval nem tudott szolgálni.

I said to my colleague that if he was going to the post-office, he could take my letter, too.

Azt mondtam a munkatársamnak, hogy ha postára megy, elvihetné a levelemet is.
Azt mondtam a munkatársamnak, hogy ha megy a postára, a levelemet is elvihetné.

Give my drivers’ licence back or I can’t go to Pest by car.

Add vissza a jogosítványomat, különben nem mehetek autóval Pestre.
Add vissza a jogosítványomat, különben autóval nem mehetek Pestre.
Add vissza a jogosítványomat, különben nem mehetek Pestre autóval.

If we change the word order of the secondary clause, we have as many possibilities as many units there are in the sentence. We’ve talked about in Part 1. If we also change the main clause, the number of possibilities will increase according to how many units the main clause has.

Just a few examples, again. Writing it all down would be exhausting 🙂

Tegnap még beszéltem vele, jóllehet nem tudott új információval szolgálni.
Még beszéltem vele tegnap, jóllehet új információval nem tudott szolgálni.

Azt mondtam a munkatársamnak, hogy ha postára megy, elvihetné a levelemet is.
A munkatársamnak azt mondtam, hogy ha megy a postára, a levelemet is elvihetné.

Add vissza a jogosítványomat, különben nem mehetek autóval Pestre.
A jogosítványomat add vissza, különben autóval nem mehetek Pestre.
A jogosítványomat add vissza, különben nem mehetek Pestre autóval.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s